更新時間:2025-12-20 21:32:45作者:佚名
嘿,再次碰面嘍,今兒我們會去講的英文短語是咬緊牙關~。
啊呀,咬住子彈?哇哦!這聽著好像有那么些可怕呀,是不是呀?別憂心啦,我們可不是因為要學英語而竟然成為會咬東西的狂人呢。。。跟往常一樣,我們先去探究探究這個短語的由來吧~~。
和“bite the bullet”這個短語相關的時間能回溯到19世紀,那個時候醫生開展手術過程中,有時沒辦法給患者準備充足的止痛辦法 ,為了能讓患者緩解疼痛,醫生會給他們一顆子彈,接著讓他們去咬住子彈,這樣的做法雖說聽起來略微有點怪異貝語網校,不過能夠分散患者的注意力,進而減輕手術期間的痛苦 。
還有這般不同的一種說法,它可是能夠追溯到1857年發生的那次印度叛亂事件呢bite the dust是什么意思,bite the dust的發音_bite the dust翻譯,英國軍隊在那時運用了一種新型的步槍,該步槍所使用的是經過包裹豬油或者牛脂的子彈,要咬碎子彈才能夠釋放其中的火藥,而在當時英國軍隊里有許多印度本土的戰士,那么這件事情對于印度的穆斯林以及印度教徒而言是極其 taboo 的bite the dust是什么意思,bite the dust的發音_bite the dust翻譯,英國當局強行要求印度士兵去咬碎這些子彈,正是這種情況成為了“bite the bullet”這個詞的來源 。
相比較,我覺得第一種更靠譜一點吧。
不管實際情形究竟怎樣,“bite the bullet”如今已然變成了一種常用的習語,它被用以表明在遭遇困難、承受痛苦或者處于不愉快狀況時,持續堅持、絕不退縮 。
例句:
而后,期望我們所有人,于碰到任何艱難之時,皆要牢牢咬住那顆子彈,持續為我們自身的夢想去拼搏,。